So be careful in translating an agreement: although in many cases we can speak in silence about the treaty, in other cases it will be necessary to check whether it is no longer appropriate to use the term agreement. Frequent short expressions: 1-400, 401-800, 801-1200, altro-agreement rather has a broader semantic sphere that, in some cases, corresponds to that of the treaty. The agreement is an agreement, a very broad concept which, of course, also encompasses that of the treaty. We start with a contract that refers us to its Italian-language correspondent, treated. The contract is a legal shop between two or more parties that is perfected when a contract proposal is accepted by the contract recipient. . How to export translations to the lexical coach? At the time of awarding a contract, you can have a confidentiality agreement signed, not disclosure. On the one hand, if no counter-measures are provided, you are obliged to take legal action in the event of a violation. The area of confidentiality is also of particular importance in determining the achievement and intellectual property of what is provided.
The free PONS online dictionary is also available for iOS and Android! What is essentially the difference between the treaty and the treaty? Keep in mind that the word list is stored only in your browser. Once exported to the lexical trainer, it will be available on all devices. Let us remember, for example, international agreements that correspond to agreements but are not genuine treaties. In addition, to speak of a valid treaty, English jurisprudence requires the existence of specific elements (for example. B of “consideration”) that are not so necessary in the law of civil law countries. For an in-depth study of the concept of treaty in common law and civil law countries, I refer to this interesting article by Dr. Alessandra Concas. Results: 619. Exactly: 619. Response time: 162 ms. These are therefore agreements that need to be evaluated on a case-by-case basis and the definition of the area of confidentiality is very important to avoid over-interpretations in both directions. On the other hand, if an automatic counter-measure is provided, if an overly broad agreement is reached, the linked party may be firmly determined not to develop similar products or in the same sector without even making a profit if it does not fulfil the mission.
Do you want to add a word, phrase or translation? How many times have you reached the term agreement by reading or even translating a legal text into English? On several occasions, you have seen that the agreement has been translated with the contract. But you may have wondered, how will Contract translate? Under the link indicated the guide to reading, negotiating and proposing confidentiality agreements The contract is a type of agreement, while the opposite is not always valid.